Překlad

Jak jsem již psal, rád bych hru přeložil do Češtiny. Sám se ale na takové množství textů rozhodně necítím. Proto žádám všechny hráče o pomoc. Pochopitelně vaše překlady nezůstanou bez odměny. Pokud si ve hře kliknete na tlačítko „O HRE“. Dříve, nebo později se zde v titulcích ukáže i jméno překladatele společně s tím, co má na svědomí. Balíček se všemi nepřeloženými texty si můžete stáhnout tady. Jedná se o textové soubory s příponou FODLG, které lze otevřít v libovolném textovém editoru. Osobně doporučuji Notepad++.

Momentálně přeloženo dialogů: 407. Velikost: 1,8 MB
Čeká na přeložení dialogů: 476. Velikost: 1,5 MB.
Momentálně přeloženo ostatních textů: 2. Velikost: 330 kB
Čeká na přeložení ostatních textů: 8. Velikost: 770 kB.

Stav překladu dialogů 54%
Stav překladu ostatních textů 33%

Pravidla překladu:

  • Překlad MUSÍ být bez diakritiky. Použitý font nedovoluje diakritiku využít a při pokusu o vložení textu s diakritikou se zobrazují chyby.
  • Ve spoustě případů jsou před samotným textem překladů vloženy řídící kódy, odkazy na skripty a volby dialogů. Tyto prosím ignorujte, jinak výsledný soubor nebude na serveru fungovat správně. Upravuje se až text za [engl].
  • Před texty jsou ve složených závorkách čísla otázek a odpovědí dialogů. Ty je potřeba ponechat tam, kde jsou. Zachování formátu je velmi důležité, protože hra čistý text nemá jak načíst bez toho, aby věděla, který text kam patří.
  • Překlad musí dávat smysl. Ve hře je spousta dialogů, ve kterých se snadno ztratíte, pokud nebudete sledovat číslování.
  • Překlad by měl být gramaticky správně.
  • Texty některých postav mohou být nespisovné. Jedná se zejména o různé narkomany, dealery, prostitutky a též gangy. Ostatní texty by měli být psané spisovnou formou.
  • Pokud jsou v souboru na jednom řádku mezi texty vloženy dva zavináče, překládejte pouze text a znaky zavináče (@@) nechte, kde jsou – tedy napojené na konec jedné věty a začátek další. Jedná se o náhodný text, který se zobrazí nad postavu (float), se kterou nemůžete mluvit.

Doporučené nástroje:

Vzhledem k nemožnosti odesílat soubory přes formulář bude nejlépe, když své překlady odešlete na mail: