Milí hráči, mám pro vás úžasnou novinku, kterou je kompletní počeštění další oblasti ve vaší oblíbené hře FOnline: Reloaded. Hráči staršího data narození, věrní fandové původních falloutů a další, jež sem zabloudili například z nostalgie, se jistě zaradují.

Díky hráči „John Wick“ jsme zase o něco bohatší, co se týče překladů. Jeho překlad města Broken Hills, kterým se předvedl, je velmi dobrý. Pravda, není zběhlý v překládání v tomto formátu, takže sem tam chybí složené závorky, někde se najde text s diakritikou a podobně. Prostě běžné „začátečnické“ chyby, které potkají každého, kdo dělá něco poprvé. Korektura mi proto zabrala o něco déle, za což se omlouvám. Nyní je ale překlad již ve hře a tak si jej můžete konečně vychutnat.

Je ale potřeba neusnout na vavřínech a překládat dál. Pokochat se svými překlady můžete kdykoliv 😉

V tuto chvíli máme kompletně přeložena tři města a velkou hromadu dalších dialogů nepatřících do městských lokací. Přiznám se, že ty nejkratší jsem překládal ještě sám jako první, aby byla vidět alespoň nějaká práce a abych přilákal další překladatele. Nyní jsme ale dost pokročili a tak nám zbývá přeložit odhadem 61 procent textů. S nově získanými zkušenostmi to půjde ještě rychleji.

Tak na co ještě čekáš? Stáhni si balíček přeloženého Restoration Projektu (*.MSG / TXT), dále aktuální balíček nepřeložených dialogů (*.FODLG / TXT) a přilož ruku k dílu. Mimochodem, ještě než s tím začneš, podívej se na pravidla překladů.

Všem, kteří přispějí byť i jen jedním dialogem předem děkuji za jejich snahu 😉

Powerack
Jsem amatérský překladatel, mapper a skripter tohoto serveru. Sem tam i šroťák. Baví mne jak hru hrát, tak pro ni vytvářet nový obsah a občas i překládat texty.
Powerack on EmailPowerack on FacebookPowerack on TwitterPowerack on Youtube